hadügüni

hadügüni



Definitions

  1. EN: facts. actions. (gold)

Morphological structure

`hadügüni` combines: the prefix **`h-`** (2.PL: second-person plural subject and possessor prefix) + the root **`adügüni`**.

Position Form Label Function Academic source
prefix h- 2.PL second-person plural subject and possessor prefix Stark_PersonMarking p31

Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/

Example sentences (5)

  • Garifuna: Hafaginahaña würían lun hadügüni máina buítu.
    English: The women are cooperating with the community to make a good cassava field.
    Spanish: Las mujeres están cooperando con la comunidad para hacer un buen campo de yuca.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Garifuna: Abuinchaguatiya gürígiya lídan dabúyaba lun hadügüni dügü.
    English: The people crowded (congested) into the temple to perform the Dugu.
    Spanish: La gente se abarrotó (congestionó) en el templo para realizar el Dugu.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Garifuna: keiti masaru haru la aba (bu)ga lun hadügüni
    Source: ELAR / SOAS Endangered Languages Archive, SG0340 — Arumahani / Abaimahani (traditional Garifuna songs). Session: Traditional songs sung by the Miranda family, Canciones tradicionales cantadas por la familia Miranda, Músicas tradicionais cantadas pela família Miranda. Participant: None.
    Source link
    — License: ELAR O_OpenAccess; attribution required; per-item license review required for pu
  • Garifuna: Itara kei lubei meha hadügüni wayunagu dan ligia
    Source: ELAR / SOAS Endangered Languages Archive, SG0340 — Arumahani / Abaimahani (traditional Garifuna songs). Session: Libaña Maraza – Arumahani at ELA, Libaña Maraza – Arumahani en ELA, Libaña Maraza – Arumahani na ELA. Participant: None.
    Source link
    — License: ELAR O_OpenAccess; attribution required; per-item license review required for pu
  • Garifuna: Sun gürigia yuti haun hasáminarun le autí habúsienra, lun hadügüni le líchigun
    haritagun haun, subudigüda hamai me hafiñe lun ubau; gawarati giñe
    hasansiruni kaisi hagumairagüduni, ánhaña busien.
    Source: Universal Declaration of Human Rights, Garifuna translation, Article 18. Public domain (United Nations).
    Source link
    — License: OHCHR public — UDHR translations for educational use

Cross-source corroboration (3 sources)

  • Diccionario_de_las_Lenguas_de_Honduras
    *Diccionario de las lenguas de Honduras: español, chortí, garífuna, isleño, miskito, pech, tawahka, tolupán*, coordinator Dr. Víctor Manuel Ramos; Garifuna translations by Justa Aurelia Suazo. AECID/H
  • Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna
    Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending.

This headword is corroborated by 3 foundation source(s); 2 are named publicly. Additional corroborators contribute to confidence scoring but are not named in this public output due to permission scope.

Academic paradigm citations (Haurholm-Larsen framework)
  • Haurholm-Larsen, S. *A Grammar of Garifuna*. Brill (2016).
  • Haurholm-Larsen, S. *Clitics, affixes, and wordhood in Garifuna*.
  • Stark, T. *Person marking in Garifuna* (Stanford).
  • Munro, P. *Negatives in Garifuna*.
  • Barchas-Lichtenstein, J. *Garifuna* (Ph.D. dissertation).
  • Cayetano, E. R. *Towards a Common Garifuna Orthography* (NGC, 1992).

This entry is presented as part of an open lexicographic research project on the Garifuna language. Linguistic facts such as headword identity, morphology labels, and corroboration counts are treated separately from source-authored text. Source text, glosses, examples, and attributions follow the rights lane and per-source notice above.

Rights notice: Source-specific rights apply. Public distribution is limited to non-commercial Garifuna language-preservation use with attribution. This build does not sublicense Suazo/Lila-derived content under Creative Commons or any other open license until written estate confirmation is obtained.