gubeirügü

gubeirügü



Definitions

  1. EN: just (silver)
    ES: sólo (silver)

Example sentences (4)

  • Garifuna: Gífiti árani, áma gubeirügü buíti.
    English: The medicine is bitter, but it is good.
    Spanish: La medicina es amarga, pero es buena.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Garifuna: Nídi ba harúga, áhein gubeirügü áhuya húya.
    English: I’ll go tomorrow, unless it rains.   Wagumuchubei dasi le áhein gubeirügü nouwe- we shall finish this task unless I die.
    Spanish: Iré mañana, a menos que llueva. Wagumuchubei dasi le ahein gubeirügü nouwe- terminaremos esta tarea a menos que muera.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Public text withheld.
    This example is retained as a private evidence pointer only. Public restricted-corpus text is not displayed unless a separate cleared publication lane exists.
    Source: restricted evidence pointer — rights-gated public display.
  • Public text withheld.
    This example is retained as a private evidence pointer only. Public restricted-corpus text is not displayed unless a separate cleared publication lane exists.
    Source: restricted evidence pointer — rights-gated public display.
  • Rights gate: 2 restricted examples are withheld from public display under the project rights policy.

Cross-source corroboration (2 sources)

  • Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna
    Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending.

This headword is corroborated by 2 foundation source(s); 1 are named publicly. Additional corroborators contribute to confidence scoring but are not named in this public output due to permission scope.

This entry is presented as part of an open lexicographic research project on the Garifuna language. Linguistic facts such as headword identity, morphology labels, and corroboration counts are treated separately from source-authored text. Source text, glosses, examples, and attributions follow the rights lane and per-source notice above.

Rights notice: Source-specific rights apply. Public distribution is limited to non-commercial Garifuna language-preservation use with attribution. This build does not sublicense Suazo/Lila-derived content under Creative Commons or any other open license until written estate confirmation is obtained.