barín

barín

ba-rin


Primary lexicographic source: Lila_Garifuna_Diccionario_Garifuna_Espanol

Definitions

  1. EN: barrel (silver_mt)
    ES: barril (gold)
  2. EN: wooden barrel (silver_mt)
    ES: tonel de madera (gold)
  3. EN: rhombus (silver_mt)
    ES: rombo (gold)
  4. EN: rhomboid (silver_mt)
    ES: romboide (gold)

Morphological structure

`barín` combines: the prefix **`b-`** (2.SG: second-person singular subject and possessor prefix) + the root **`arí`** + the suffix **`-n`** (USPEC: Underspecified marker on verbs — commonly appears between stem and object/aspect markers. Glosses to USPEC in Haurholm-Larsen.).

Position Form Label Function Academic source
prefix b- 2.SG second-person singular subject and possessor prefix Stark_PersonMarking p31; Grammar_of_Garifuna passim
suffix -n USPEC Underspecified marker on verbs — commonly appears between stem and object/aspect markers. Glosses to USPEC in Haurholm-Larsen. Grammar_of_Garifuna p261; Haurholm-Larsen

Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/

Example sentences (3)

  • Garifuna: Wéiriti barín lé.
    English: This barrel is big.
    Spanish: Este barril es grande.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Garifuna: Achálahati dúna lídan barín.
    English: The water splashed in the barrel.
    Spanish: El agua salpicó en el barril.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Public text withheld.
    This example is retained as a private evidence pointer only. Public restricted-corpus text is not displayed unless a separate cleared publication lane exists.
    Source: restricted evidence pointer — rights-gated public display.
  • Rights gate: 1 restricted example is withheld from public display under the project rights policy.

Cross-source corroboration (7 sources)

  • Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna — ES: barril; tonel. barrel. — EN: barrel; barrel. rail.
    Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending.
  • Garifuna_Living_Dictionary — ES: barril — EN: barrel
    See this entry also at the Living Dictionaries platform: https://livingdictionaries.app/garifuna/
  • Diccionario_Garifuna
    Diccionario Garifuna — public domain.
  • Diccionario_de_las_Lenguas_de_Honduras
    *Diccionario de las lenguas de Honduras: español, chortí, garífuna, isleño, miskito, pech, tawahka, tolupán*, coordinator Dr. Víctor Manuel Ramos; Garifuna translations by Justa Aurelia Suazo. AECID/H

This headword is corroborated by 7 foundation source(s); 4 are named publicly. Additional corroborators contribute to confidence scoring but are not named in this public output due to permission scope.

Attribution: Lila Garífuna: Diccionario Garífuna-Garífuna-Español by Salvador Suazo (Litografía López, Tegucigalpa, 2011). Used for non-commercial Garifuna language preservation under verbal permission from the Suazo estate via Vianey Suazo (2026-05-04); open re-licensing requires written re-confirmation.

Academic paradigm citations (Haurholm-Larsen framework)
  • Haurholm-Larsen, S. *A Grammar of Garifuna*. Brill (2016).
  • Haurholm-Larsen, S. *Clitics, affixes, and wordhood in Garifuna*.
  • Stark, T. *Person marking in Garifuna* (Stanford).
  • Munro, P. *Negatives in Garifuna*.
  • Barchas-Lichtenstein, J. *Garifuna* (Ph.D. dissertation).
  • Cayetano, E. R. *Towards a Common Garifuna Orthography* (NGC, 1992).

This entry is presented as part of an open lexicographic research project on the Garifuna language. Linguistic facts such as headword identity, morphology labels, and corroboration counts are treated separately from source-authored text. Source text, glosses, examples, and attributions follow the rights lane and per-source notice above.

Rights notice: Source-specific rights apply. Public distribution is limited to non-commercial Garifuna language-preservation use with attribution. This build does not sublicense Suazo/Lila-derived content under Creative Commons or any other open license until written estate confirmation is obtained.