abahicha
a-bá-hi-cha
Primary lexicographic source: Lila_Garifuna_Diccionario_Garifuna_Espanol
Definitions
-
EN: splashing (silver_mt)ES: salpicar (gold)
-
EN: scattering (silver_mt)ES: esparcir (gold)
-
EN: spraying (silver_mt)ES: rociar (gold)
-
EN: sparkling (silver_mt)ES: chispear (gold)
-
EN: splashing (silver_mt)ES: chapotear (gold)
Morphological structure
`abahicha` combines: the root **`abahic`** + the suffix **`-ha`** (ITER: iterative aspect — action or event took place multiple times. Compatible with most other TAM markers.).
| Position | Form | Label | Function | Academic source |
|---|---|---|---|---|
| suffix | -ha |
ITER |
iterative aspect — action or event took place multiple times. Compatible with most other TAM markers. | Grammar_of_Garifuna p138 |
Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/
Cross-source corroboration (1 source)
- Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna — ES: salpicar; rociar — EN: to sprinkle
Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending.