beiga

beiga



Definitions

  1. EN: to eat (silver)

Morphological structure

`beiga` combines: the prefix **`b-`** (2.SG: second-person singular subject and possessor prefix) + the root **`eiga`**.

Position Form Label Function Academic source
prefix b- 2.SG second-person singular subject and possessor prefix Stark_PersonMarking p31; Grammar_of_Garifuna passim

Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/

Example sentences (3)

  • Garifuna: Díliti lidunari(the water of) griga(river/creek). Nagorgahayen ladilirun(accnt n)- I am awaiting it to get/be cold. Ladilira lemesi- the church service is coming to a close/end). Ladilira beiga hudutu ahabu mayuru eiga- your hudut is getting/will get cold if you do not sit down to eat.
    English: The water in the river is very cold.
    Spanish: El agua en el río es muy fría.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Garifuna: ka ba me beiga luruma
    Source: ELAR / SOAS Endangered Languages Archive, SG0340 — Arumahani / Abaimahani (traditional Garifuna songs). Session: Nen Ñunez stories 2, Historias de Nen Ñunez 2, Histórias de Nen Ñunez 2. Participant: None.
    Source link
    — License: ELAR O_OpenAccess; attribution required; per-item license review required for pu
  • Garifuna: lemeha lahuyu huya uwagiru buma yara “higabu!” tuagu “beiga!”
    Source: ELAR / SOAS Endangered Languages Archive, SG0340 — Arumahani / Abaimahani (traditional Garifuna songs). Session: Interview with Austin Rodriguez, Entrevista con Austin Rodríguez, Entrevista com Austin Rodriguez. Participant: None.
    Source link
    — License: ELAR O_OpenAccess; attribution required; per-item license review required for pu

Cross-source corroboration (2 sources)

  • Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna
    Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending.

This headword is corroborated by 2 foundation source(s); 1 are named publicly. Additional corroborators contribute to confidence scoring but are not named in this public output due to permission scope.

Academic paradigm citations (Haurholm-Larsen framework)
  • Haurholm-Larsen, S. *A Grammar of Garifuna*. Brill (2016).
  • Haurholm-Larsen, S. *Clitics, affixes, and wordhood in Garifuna*.
  • Stark, T. *Person marking in Garifuna* (Stanford).
  • Munro, P. *Negatives in Garifuna*.
  • Barchas-Lichtenstein, J. *Garifuna* (Ph.D. dissertation).
  • Cayetano, E. R. *Towards a Common Garifuna Orthography* (NGC, 1992).

This entry is presented as part of an open lexicographic research project on the Garifuna language. Linguistic facts such as headword identity, morphology labels, and corroboration counts are treated separately from source-authored text. Source text, glosses, examples, and attributions follow the rights lane and per-source notice above.

Rights notice: Source-specific rights apply. Public distribution is limited to non-commercial Garifuna language-preservation use with attribution. This build does not sublicense Suazo/Lila-derived content under Creative Commons or any other open license until written estate confirmation is obtained.