abadinagua
a-bá-di-na-gua
Primary lexicographic source: Lila_Garifuna_Diccionario_Garifuna_Espanol
Definitions
-
EN: le idanti biama katai (silver_mt)ES: le idanti biama katai (gold)
-
EN: in the middle of (two things, objects or legs) (silver_mt)ES: enmedio de (dos cosas, objetos o las piernas) (gold)
-
EN: between (two things, objects 0 legs) (silver_mt)ES: entre (dos cosas, objetos 0 las piernas) (gold)
Example sentences (2)
-
Garifuna: Lídayei labadinaguaü, mama iráhü, mamagili wügüri gíye.English: He is in the intermediate stage, not a child and not yet a man.Spanish: Está en la etapa intermedia, no es un niño y aún no es un hombre.Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
-
Garifuna: labadinagua towenha mutu lowenha guirigiaSource: ELAR / SOAS Endangered Languages Archive, SG0340 — Arumahani / Abaimahani (traditional Garifuna songs). Session: Libaña Maraza – Arumahani at ELA, Libaña Maraza – Arumahani en ELA, Libaña Maraza – Arumahani na ELA. Participant: None.
— Source link
— License: ELAR O_OpenAccess; attribution required; per-item license review required for pu
Cross-source corroboration (1 source)
- Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna — ES: entre — EN: among
Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending.