abachuha
a-bá-chu-ha
Primary lexicographic source: Lila_Garifuna_Diccionario_Garifuna_Espanol
Definitions
-
EN: discredit (silver_mt)ES: descreditar (gold)
Morphological structure
`abachuha` combines: the root **`abachu`** + the suffix **`-ha`** (ITER: iterative aspect — action or event took place multiple times. Compatible with most other TAM markers.).
| Position | Form | Label | Function | Academic source |
|---|---|---|---|---|
| suffix | -ha |
ITER |
iterative aspect — action or event took place multiple times. Compatible with most other TAM markers. | Grammar_of_Garifuna p138 |
Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/
Example sentences (1)
-
Garifuna: Mabachuhaba hawágu gürígiya, wuríbati.English: Do not make a habit of slandering people, it is bad.Spanish: No hagas un hábito de calumniar a la gente, es malo.Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
Cross-source corroboration (3 sources)
- Hererun_Wagüchagu_Dimurei_Agei_Garifuna — ES: criticar — EN: criticize
Hererun Wagüchagu Dimurei Agei Garífuna — used with respect for the work; full author permission outreach pending. - Diccionario_Garifuna — ES: satirizer/calumniar — EN: to satirize/ to slander/ to lampoon/
Diccionario Garifuna — public domain.
This headword is corroborated by 3 foundation source(s); 2 are named publicly. Additional corroborators contribute to confidence scoring but are not named in this public output due to permission scope.