WÜRIBA
Definitions
-
EN: be bad (silver)
Morphological structure
`WÜRIBA` combines: the root **`würi`** + the suffix **`-ba`** (FUT | EXTR: Intermediate-future tense suffix (-ba); also serves as the relative-clause / extractor (-EXTR) marker when followed by a person suffix. Same lexeme synchronically, different functions.).
| Position | Form | Label | Function | Academic source |
|---|---|---|---|---|
| suffix | -ba |
FUT | EXTR |
Intermediate-future tense suffix (-ba); also serves as the relative-clause / extractor (-EXTR) marker when followed by a person suffix. Same lexeme synchronically, different functions. | Grammar_of_Garifuna p138, p259-261 |
Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/
Example sentences (2)
-
Garifuna: Esémehatina luwéi nadûgü würibati.English: I swore off doing bad things.Spanish: Juré que no haría cosas malas.Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
-
Garifuna: Wuríbatu abiyarahouni tó, adügatu würibani hóun gürígiya.English: This witchcraft is bad, it causes evil to the people.Spanish: Esta brujería es mala, causa maldad a la gente.Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
Cross-source corroboration (1 source)
- Garifuna_Living_Dictionary
See this entry also at the Living Dictionaries platform: https://livingdictionaries.app/garifuna/
See also
- Garifuna Living Dictionaries — This headword is also documented at the Living Dictionaries platform — visit their entry for additional community-contributed material.