TIDAÜ

TIDAÜ



Definitions

  1. EN: cover. (silver)

Morphological structure

`TIDAÜ` combines: the prefix **`t-`** (3.F: third-person feminine singular subject and possessor prefix.) + the root **`idaü`**.

Position Form Label Function Academic source
prefix t- 3.F third-person feminine singular subject and possessor prefix. Stark_PersonMarking p31; Grammar_of_Garifuna passim

Framework: Haurholm-Larsen et al. — *A Grammar of Garifuna*; Stark *Person Marking*; Barchas-Lichtenstein; Munro *Negatives in Garifuna*; documented in 02_paradigms/

Example sentences (2)

  • Garifuna: Añareiñ gürigia tidaün muna tó.
    English: There are people (people exist) inside this house.
    Spanish: Hay personas (existen personas) dentro de esta casa.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)
  • Garifuna: Atati/Gurati wügüri duna tidaüngien rida.
    English: The man drinks water from the gourd-cup.
    Spanish: El hombre bebe agua de la copa de calabaza.
    Source: Garifuna Verified Sentences Corpus (community-hand-verified)

Cross-source corroboration (2 sources)

  • Diccionario_de_las_Lenguas_de_Honduras
    *Diccionario de las lenguas de Honduras: español, chortí, garífuna, isleño, miskito, pech, tawahka, tolupán*, coordinator Dr. Víctor Manuel Ramos; Garifuna translations by Justa Aurelia Suazo. AECID/H

This headword is corroborated by 2 foundation source(s); 1 are named publicly. Additional corroborators contribute to confidence scoring but are not named in this public output due to permission scope.

Academic paradigm citations (Haurholm-Larsen framework)
  • Haurholm-Larsen, S. *A Grammar of Garifuna*. Brill (2016).
  • Haurholm-Larsen, S. *Clitics, affixes, and wordhood in Garifuna*.
  • Stark, T. *Person marking in Garifuna* (Stanford).
  • Munro, P. *Negatives in Garifuna*.
  • Barchas-Lichtenstein, J. *Garifuna* (Ph.D. dissertation).
  • Cayetano, E. R. *Towards a Common Garifuna Orthography* (NGC, 1992).

This entry is presented as part of an open lexicographic research project on the Garifuna language. Linguistic facts such as headword identity, morphology labels, and corroboration counts are treated separately from source-authored text. Source text, glosses, examples, and attributions follow the rights lane and per-source notice above.

Rights notice: Source-specific rights apply. Public distribution is limited to non-commercial Garifuna language-preservation use with attribution. This build does not sublicense Suazo/Lila-derived content under Creative Commons or any other open license until written estate confirmation is obtained.